Wednesday, October 20, 2010

Sightings for Tuesday October 19th

This morning, near Escoumins, I saw a Parasitic jaeger flying low over the water, fairly close to shore. I also noted an Atlantic Puffin in flight to the Northeast. This afternoon, two other Parasitic jaegers seen off Tadoussac and many Black Guillemot, several Razorbills, 2 Common Murre, Red-necked Grebes, Long-tailed ducks and Loons etc. ...The kittiwakes are beautiful when they face the wind (photo taken yesterday):


dunes de Tadoussac dunes yesterday. six Golden Eagles in the 2 days. The finches continue to migrate more than 600 Common redpolls today and a few hundred Pine siskins. Not less than 9 Black-backed Woodpeckers and 5 Northern shrike, 2 Red crossbills

Also noted, the regular presence of migratory Cliff Swallows since the beginning of October. Yesterday, Sam Belleau noted in 11 individuals at the dunes while Hilde Johansen saw one today. This is the only Swallow species noted in October this year with over 30 individuals since the beginning of the month.

Ce matin, près des Escoumins, un Labbe parasite évoluant au ras de l'eau, assez près du rivage. Je repère également un Macareux moine en vol vers le Nord-Est. Cet après-midi, deux autres Labbes parasites observés au large de Tadoussac mais aussi de nombreux Guillemot à miroir, plusieurs Petits Pingouins, 2 Guillemots marmettes, quelques Grèbes jougris, Kakawis et Huards, etc... Que les Mouettes tridactyles sont belles quand elles font face au vent (photo prise hier):

dunes de Tadoussac depuis hier. 6 Aigles royaux dans les 2 derniers jours. Les fringillidés continuent à migrer avec plus de 600 Sizerins flammés aujourd'hui et quelques centaines de tarins des pins. Pas moins de 9 Pics à dos noir et 5 Pies-grièches grises, 2 Becs-croisés des sapins

À noter aussi, la présence régulière d'Hirondelles à front blanc migratrices depuis le début octobre. Hier, Sam Belleau en a noté 11 individus aux dunes tandis que Hilde Johansen en a vu une aujourd'hui. Il s'agit de la seule espèce d'hirondelle noté en octobre cette année avec plus de 30 individus depuis le début du mois - Samuel Denault
------------------------------------------------------------------------------
quai de Rivière-Ouelle dock: An hour and a half of observation (6:30 to 8:00) Snow Goose ... 50 (a group headed west), Black Duck ... 8, Common Eider ... 110 (one on water and 2 groups flying to the west), King Eider ... 1 (Among the Common Eider), Black Scoter ... 5 (two on the water, others in flight to the east), White-winged Scoter ... 8 (two on the water, others flying east), Red-breasted Merganser ... 1 (flying east), Ring-Billed Gull ... 70 (in flight headed West, the most often close to shore), Herring Gull ... 20, Great Black-backed Gull ... 16, American Pipit ... 1 (on dock)

Une heure et demi d'observation (6h30-8h00): Oie des neiges ...50 (un groupe vers l'ouest), Canard noir ...8, Eider à duvet ...110 (un sur l'eau et 2 groupes en vol vers l'ouest), Eider à tête grise ...1 (Parmi les E. à duvet), Macreuse noire ...5 (deux sur l'eau, les autres en vol vers l'est), Macreuse brune ...8 (deux sur l'eau, les autres en vol vers l'est), Harle huppé ...1 (en vol vers l'est),Goéland à bec cerclé ...70 (en vol vers l'ouest, le plus souvent près du rivage), Goéland argenté ...20, Goéland marin ...16, Pipit d'Amérique ...1 (sur le quai) - Jean-François Rousseau

No comments:

 
Nature Blog Network