Thursday, November 11, 2010

Sightings for Thursday November 11th

Boucherville: There are 4 to 6 Long-eared Owls (Moyen-Duc) on ile Charron today.  It is at the back of the parking lot, next to green and orange slides in playground.  They are roosting in the clump of cedar trees next to the playground.  Look for the white-wash - Wilson Hum
--------------------------------------------------------------------------------------
Saint-Joachim-de-Courval: Cattle egret in the field in front of 290 rte 255

Héron garde-boeufs dans le champ en face du 290 de la route 255 - Michel Bertrand
--------------------------------------------------------------------------------------
Québec: Given that this bird was seen yesterday near a fence bordering commercial and institutional land, let me pass along the information without taking the credit for this discovery.

From this person I learned of an immat
ure LARK SPARROW, it was behind 77 rue Plante (northern extension of rue Marie de l’Incarnation) in Quebec. The bird was accompanying a Dark-eyed Junco and stood along the metal fence at the beginng of Videotron's property going south. He seemed to move several tens of meters (if not hundreds) but remained in this section using the fence as a perch from time to time. It is relatively surprising to see at this place as there are no feeder nearby. Good luck to those interested.


Étant donné que cet oiseau a été vu hier aux abords d’une clôture bordant des terrains commerciaux et institutionnels, je me permets de transmettre l’information sans toutefois prendre le crédit de cette découverte

C’est par personne interposée que j’ai appris qu’un Bruant à joue marron, immature, se trouvait derrière le 77 rue Plante (prolongement nord de la rue Marie de l’Incarnation) à Québec. L’oiseau accompagnait un Junco ardoisé et se tenait le long de la clôture métallique à partir du terrain du Vidéotron en allant vers le sud. Il semblait se déplacer de plusieurs dizaines de mètres (pour ne pas dire centaines) mais demeurait dans cette section et se servant de la clôture comme perchoir de temps à autre. C’est relativement surprenant de le voir à cet endroit, il n’y a aucune mangeoire à proximité. Bonne chance aux intéressés. - rard Cyr
--------------------------------------------------------------------------------------
Lasalle, Parc des Rapides: I saw the Brown thrasher I had seen a few days earlier. He was in rose bushes and he was very discreet.

au parc des Rapides de LaSalle, j'ai revu le Moqueur roux que j'avais repéré quelques jours plus tôt. Il se tenait dans des bosquets de rosier et il était très discret. - Daniel Ouellette
--------------------------------------------------------------------------------------
Danville, Étang Burbank: 50,000 Snow geese (Oies des neiges) Étang Burbank, MAP - CARTE - Gilles Lacroix
-------------------------------------------------------------
Dundee: I had the chance to observe and photograph 6 Sandhill cranes. They were in a field on the right side of Highway 132 looking toward the marsh. This field is located just before the entrance to the "digue aux aigrettes" trail of the réserve nationale de faune du Lac St-François.


J'ai eu la chance d'observer et de photographier 6 grues du Canada. Elles se trouvaient dans un champs du côté droit de la route 132 en regardant vers le marais. Ce champs est situé un peu avant l'entrée de la digue aux aigrettes de la réserve nationale de faune du Lac St-François. - Lucien Lemay

No comments:

 
Nature Blog Network